Cruzo-me pela primeira vez com a expressão “once in a blue moon”. O dicionário, nem seria preciso consultá-lo, ensina que pode ser traduzida por “raramente”. Mas para quem falhou a promessa de um encontro sob uma lua azul, para quem sabe que não haverá outra oportunidade cósmica, para quem viu a lua azul na geografia errada, o único significado admissível é “desesperadamente nunca”.
Não sou muito destas coisas, mas é Verão e impõe-se ser silly como a época. Claro que participar é facultativo. Agradeço a paciência
ResponderEliminarBom Verão
https://sarin-nemlixivianemlimonada.blogs.sapo.pt/este-verao-eu-vou-20853
Bom verão, minha querida.
EliminarE obrigada.